APP下载微信 注册登录
010-65363526rmzk001@163.com
首页 > 栏目 > 人物 > 正文

旅美琵琶演奏家吴蛮——

创新演绎方式 推广中国民乐

刘 洋    2023-07-19 13:17:16    人民日报海外版

“不同民族的音乐有不同的表达方式。我们可以把所有类型的音乐看成一个语言系统,中国民乐是其中一种方言。”旅美琵琶演奏家、浙江音乐学院特聘教授吴蛮说。

日前,吴蛮获得“2022—2023影响世界华人大奖”以及美国“国家传统艺术遗产奖”。这是对吴蛮多年来用音乐推进中外文化交流的见证。

初到异国

30多年前,吴蛮带着7件民族乐器来到美国。吴蛮认为,中式韵律美学应被世界听到。但当时的美国民众对中国了解甚少,更不用提中国传统音乐了。

“刚到美国的时候,我很心急,也很孤独。”吴蛮说,最初,她到社区、学校举办独奏会,效果并不理想。当时的海外听众大多对琵琶、古筝等中国传统乐器比较好奇,但很少有人愿意深入了解。“演奏时听众兴奋雀跃,散场后无人问津”是常态。

怎样才能激发听众对中国民乐的持续热情?吴蛮首先想到的是合作。在吴蛮看来,琵琶演奏既可以细腻含蓄,又可以激昂多变,具有戏剧冲突性。如果将琵琶和其他民族的弹拨乐器相结合,共同演绎经典作品的改编版本,或许能为观众带来不一样的体验。

尝试合作

带着这一想法,吴蛮开始了跨界合作之路。与乌干达竖琴演奏家詹姆斯·马库布亚交流后,吴蛮发现,非洲民间音乐同样使用五声音阶,但节奏更为复杂。中国琵琶的旋律与非洲竖琴的动感节奏相辅相成,令乐曲层次丰富。二人的即兴合奏让吴蛮意识到了琵琶的更多“玩法”。

2006年,吴蛮与4位音乐家用来自非洲、美洲、欧洲的弹拨乐器加上琵琶合作推出唱片《吴蛮和朋友们》。透过各自的声音特性,这些代表不同地域文化的乐器以独特的情感表达方式演绎民间故事,以创新的演绎方式让更多人体会到中国传统乐器魅力。

“坐在一起摸索音乐语言,大家对异域文化有了新的探索欲望。”吴蛮以《茶园曲》为例说,她和其他国家的音乐家对此曲进行多版本地域化改编。叙利亚的乌德琴、塔吉克斯坦的都塔尔以及意大利的手鼓都曾演绎过该曲。

更多火花

在与他人合作的过程中,吴蛮不断思考如何守住中国民乐的本色,突出中国乐器特点。吴蛮表示,中国民乐讲究留白,在音与音之间营造出一种气韵。在乐曲改编方面,要考虑琵琶等乐器所担任的角色。气韵的表达对演奏者的技巧和细节处理有更高要求。音乐家需要不断磨练技艺,加深对不同文化的理解,尝试让中式表达与其他民族的音乐语言碰撞融合。

“我们不需要担心其他民族的人是否能理解中国的民乐。音乐蕴含的情感是共通的。民族乐器的特色表达可以将听众拉入中国山水情境中。”吴蛮希望,年轻一代华人音乐家可以勇于尝试,在发扬传统的同时,加强与各地音乐家的交流合作,碰撞出更多火花。

 

(责编:汪翠萍)

相关热词搜索:

上一篇:以守护他人健康和幸福为事业
下一篇:最后一页

人民周刊网版权及免责声明:

1.凡本网注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”的所有作品,版权均属于人民周刊网(本网另有声明的除外);未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,应注意作品中是否有相应的授权使用限制声明,不得违反限制声明,且在授权范围内使用时应注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”。违反前述声明者,本网将追究其相关法律责任。

2.本网所有的图片作品中,即使注明“来源:人民周刊网”及/或标有“人民周刊网(www.peopleweekly.cn)”“人民周刊”水印,但并不代表本网对该等图片作品享有许可他人使用的权利;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,仅有权在授权范围内使用图片中明确注明“人民周刊网记者XXX摄”或“人民周刊记者XXX摄”的图片作品,否则,一切不利后果自行承担。

3.凡本网注明“来源:XXX(非人民周刊网或人民周刊)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

4.如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

※ 联系电话:010-65363526 邮箱:rmzk001@163.com