人民日报出版社主管 人民周刊杂志社主办

010-65363526rmzk001@163.com
首页 > 好文荐读 > 正文

中文何以被称为“未来的语言”(环球走笔)

邹 松    2026-04-23 08:57:11    人民日报

4月20日是联合国中文日。笔者日前走进全球唯一以“绿色科技”为主题的孔子学院——南非文达大学绿色科技孔子学院,中文的机遇感、未来感,在这里体现得尤为真切。

“学好中文能参与这些科学项目吗?”“南非的天文项目和‘中国天眼’有啥联系?”……在该校举办的中文日活动上,青年学生们抛出的一个个问题,既透着对中国科技的热切向往,也藏着对学习中文的坚定笃定。

课堂上,“环保”“绿色”是高频词,中文学习与科技知识同步“输入”;书架上,中文科技书籍整齐排列,成为当地学生读懂中国的重要窗口;校园试验田里,北斗卫星接收器精准调控农业灌溉,智慧交通移动信号车即将“上岗”……这些看得见、摸得着的中国科技,让南非青少年深刻体悟到:中文从来不是单纯的交流工具,而是通往梦想、拥抱未来的“硬通货”。

类似场景,在非洲大陆不断涌现。目前已有17个非洲国家将中文纳入国民教育体系。中文教育的效果日益显现:中非合作项目现场,中外科研人员用中文顺畅对接、高效协作;非洲企业的招聘广告中,“中文能力优先”的标注愈发醒目……在非洲,“学好中文,就是抓住未来”的共识,正在年轻一代中广泛传递。

中文的未来感,从何而来?

来自发展的未来,这是最坚实的底气。有人说,“语言的影响力,本质上就是一个国家的影响力”。当中国在电动汽车、人工智能、清洁能源、电子商务等领域持续突破、领跑全球,当中国成为世界第二大经济体、全球科技创新的重要力量,想学习先进技术、共享发展机遇,中文自然成为不可或缺的“敲门砖”。“学好中文,就能搭上中国发展的快车”,这已成为非洲青年的共同心声。文达大学绿色科技孔子学院外方院长埃里克·马鲁塔说得实在:“中文为偏远的文达地区打开一扇窗,让我们借助中国科技实现发展,也让南中合作有了更坚实的根基。”

来自开放的未来,这是最广阔的舞台。共建“一带一路”倡议在非洲落地生根、开花结果,中非合作早已从基建延伸到科技、教育、文化等各个领域。在一个个合作项目中,既懂中文又通技术的当地建设者,成为中非携手前行的“润滑剂”与“桥梁”。中国开放的大门越开越大,中非合作的动力越来越足,中文的用武之地,也随之越来越宽广,其未来价值不言而喻。

来自文明的未来,这是最深厚的吸引力。中文之所以能持续吸引世界,不只因为它“有用”,更因为它背后站着一个绵延数千年、从未中断的文明体系。学习中文,本质上就是掌握一套理解世界的“新打开方式”。“和而不同”“和谐共生”的东方智慧,为全球治理贡献着富含东方逻辑的解题方案。中文,正是传递这份智慧的重要载体。

中文,一份穿越时空的礼物。越是走近中国,越是深入中国文化,就越能体会到它的力量与温度。中文成为“未来的语言”,背后是中国的崛起,是文明的共鸣,更是世界对开放共赢的追求。

 

《人民日报》(2026年04月23日 第 16 版)

(责编:张若涵)

相关热词搜索:

上一篇:雨果的愿望会成真吗?(环球走笔)
下一篇:最后一页

人民周刊网版权及免责声明:

1.凡本网注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”的所有作品,版权均属于人民周刊网(本网另有声明的除外);未经本网授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,应注意作品中是否有相应的授权使用限制声明,不得违反限制声明,且在授权范围内使用时应注明“来源:人民周刊网”或“来源:人民周刊”。违反前述声明者,本网将追究其相关法律责任。

2.本网所有的图片作品中,即使注明“来源:人民周刊网”及/或标有“人民周刊网(www.peopleweekly.cn)”“人民周刊”水印,但并不代表本网对该等图片作品享有许可他人使用的权利;已经与本网签署相关授权使用协议的单位及个人,仅有权在授权范围内使用图片中明确注明“人民周刊网记者XXX摄”或“人民周刊记者XXX摄”的图片作品,否则,一切不利后果自行承担。

3.凡本网注明“来源:XXX(非人民周刊网或人民周刊)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

4.如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

※ 联系电话:010-65363526 邮箱:rmzk001@163.com